riverbed x flo.
une célébration littéraire
une célébration littéraire
wednesday, february 18, 2026 • mercredi le 18 février 2026
7:30pm ET • 19h30 HE
hybrid event • événement hybride
live at Club SAW and online via Zoom • en direct au Club SAW et en ligne via Zoom
7:30pm ET • 19h30 HE
hybrid event • événement hybride
live at Club SAW and online via Zoom • en direct au Club SAW et en ligne via Zoom
|
DOMINA ELIAHOU
Domina Eliahou is a guitarist and artist who sticks her nose in every form of music. She has performed with punk groups and done solo ambient and rock, as well as noise. She lives in Toronto.
Domina Eliahou est une guitariste et artiste qui s'intéresse à tous les genres musicaux. Elle a joué avec des groupes punk et a exploré en solo l'ambient, le rock et la musique noise. Elle vit à Toronto. |
JILLIAN CLASKY
Jillian Clasky is a poet and fiction writer based in Toronto. Her work has appeared in Maisonneuve, Room, the Fiddlehead, and elsewhere. She is currently an MA in Creative Writing student at the University of Toronto and Associate Editor of Echolocation Magazine.
Jillian Clasky est une poétesse et romancière basée à Toronto. Ses écrits ont été publiés dans Maisonneuve, Room, The Fiddlehead et d'autres revues. Elle est actuellement étudiante à la maîtrise en création littéraire à l'Université de Toronto et rédactrice adjointe d’Echolocation Magazine. |
LANA CROSSMAN
Lana Crossman is an Ottawa-based poet who grew up in rural New Brunswick. Her work has been published in flo., Arc Poetry Magazine, Room, Untethered, and other journals, and in her chapbooks, Buoyant, at last (Rose Garden Press, 2022) and Pics or it didn't happen (Pinhole Poetry, 2024). Lana was shortlisted for the John Newlove Poetry Award (2018), and is a member of the Bywords.ca selection committee.
Lana Crossman est une poétesse d'Ottawa qui a grandi dans la campagne du Nouveau-Brunswick. Ses œuvres ont été publiées dans flo. Lana a publié ses poèmes dans Arc Poetry Magazine, Room, Untethered et d'autres revues, ainsi que dans ses recueils Buoyant, at last (Rose Garden Press, 2022) et Pics or it didn't happen (Pinhole Poetry, 2024). Elle a été finaliste du prix de poésie John Newlove (2018) et est membre du comité de sélection de Bywords.ca. |
SUSANNE FLETCHER
Susanne Fletcher lives in Ottawa’s south end near Sawmill Creek, one of the many streams that flow into the Rideau River. She walks along the path that follows the creek year-round taking inspiration from what the stream environment delivers. Susanne's short fiction, poetry, and narrative non-fiction can be found in the New Quarterly, Bywords.ca, flo., Existere, among others.
Susanne Fletcher vit dans le sud d'Ottawa, près du ruisseau Sawmill, l'un des nombreux affluents de la rivière Rideau. Elle se promène toute l'année sur le sentier qui longe le ruisseau, puisant son inspiration dans la beauté de cet environnement. Ses nouvelles, poèmes et récits non fictionnels sont publiés dans The New Quarterly, Bywords, flo., Existere, et d'autres revues. |
|
VERA HADZIC
Vera Hadzic is based on the unceded territory of the Anishinaabe Algonquin Nation in Ottawa, Ontario. Her poetry chapbook, Fossils You Can Swallow, was published by Proper Tales Press in 2023. She has an Honours BA in English and History from the University of Ottawa, and an MA in English Literature from Queen’s University. Her first full-length book of poems, Several Small Animals Enclosed in a Benedictine Monastery, was published by Anvil Press in 2025.
Vera Hadzic vit sur le territoire non cédé de la Nation Anishinaabe Algonquine à Ottawa, en Ontario. Son recueil de poésie, Fossils You Can Swallow, a été publié par Proper Tales Press en 2023. Elle est titulaire d'un baccalauréat spécialisé en anglais et en histoire de l'Université d'Ottawa et d'une maîtrise en littérature anglaise de Queen's University. Son premier recueil de poèmes, Several Small Animals Enclosed in a Benedictine Monastery, a été publié par Anvil Press en 2025. |
KEES KAPTEYN
Kees Kapteyn (pronounced 'Case Kaptine') has been published in such magazines as flo., NonBinary Review, Camel Magazine, Blank Spaces, Great Lakes Review, Infocalypse and various other publications. His flash fiction collection, Temperance Avenue, was published by Grey Border Books and he has independently published two books, the novellas individe and Holocene. His short story “A Hierarchy of Needs” was shortlisted for the Gilmer Prize in 2024. He now lives in Ottawa, Ontario, Canada, where he works as an educational assistant.
Kees Kapteyn (prononcé « Case Kaptine ») a été publié dans des revues telles que flo., NonBinary Review, Camel Magazine, Blank Spaces, Great Lakes Review, Infocalypse et diverses autres publications. Son recueil de microfictions Temperance Avenue a été publié par Grey Border Books et il a également autoédité deux ouvrages : les romans courts individe et Holocene. Sa nouvelle Une hiérarchie des besoins a été finaliste du prix Gilmer en 2024. Il vit actuellement à Ottawa, en Ontario, au Canada, où il travaille comme assistant pédagogique. |
AMBER RAWSON
Amber Rawson is a queer Métis woman, who was born and raised in a beautiful, small French town just two hours north of Toronto. Currently, Amber resides in Ottawa, Ontario, and is getting a Ph.D. in English Literature. She pursues her passion for writing in every spare moment she has and frequently finds herself writing about themes of identity, mental health, and trauma in the hopes of making people feel a little less alone in their journeys.
Amber Rawson est une femme Métis queer, née et élevée dans une charmante petite ville francophone à seulement deux heures au nord de Toronto. Elle réside actuellement à Ottawa, en Ontario, et prépare un doctorat en littérature anglaise. Elle se consacre à sa passion pour l'écriture dès qu'elle a un moment de libre et aborde fréquemment les thèmes de l'identité, de la santé mentale et des traumatismes, dans l'espoir d'aider les personnes qui vivent ces expériences à se sentir moins seules. |
MEKYLE ALI QADIR
Mekyle Ali Qadir is a writer of Pakistani origin currently pursuing his Master's degree in English at Carleton University. His inspiration comes from the negotiation of culture he enacts as an immigrant in Canada. His interests emerge from arenas such as mysticism, postcolonialism, music, and South Asian art practices, all of which inform his literary voice. Besides writing, he enjoys sketching, playing the drums, and hiking.
Mekyle Ali Qadir est un écrivain d'origine pakistanaise qui poursuit actuellement une maîtrise en littérature anglaise à Carleton University. Son inspiration lui vient de la confrontation des cultures qu'il mène en tant qu'immigrant au Canada. Ses intérêts puisent dans des domaines tels que le mysticisme, le postcolonialisme, la musique et les pratiques artistiques sud-asiatiques, autant d'influences qui nourrissent son style littéraire. Outre l'écriture, il aime dessiner, jouer de la batterie et faire de la randonnée. |
OPEN MIC • MICRO OUVERT
4 slots • 4 endroits
2 mins each • 2 mins chacun
sign up in person or via email • s'inscrire en personne ou par courriel
4 slots • 4 endroits
2 mins each • 2 mins chacun
sign up in person or via email • s'inscrire en personne ou par courriel